Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
29.04.2017 21:40 - How can you mend a broken heart
Автор: krassko Категория: Изкуство   
Прочетен: 2254 Коментари: 7 Гласове:
7


Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg
 







Тагове:   сърце,   разбито,


Гласувай:
7



Следващ постинг
Предишен постинг

1. vesever - Добро утро! Мисля, че съм я чувала ...
30.04.2017 09:36
Добро утро!
Мисля, че съм я чувала в изпълнение на Би Джийс.
Хрумна ми нещо, ето текста на песента. Ако искаш, пробвай да я преведеш, в рими :)

I can think of younger days when living for my life
Was everything a man could want to do
I could never see tomorrow,
But I was never told about the sorrow

And how can you mend a broken heart?
How can you stop the rain from falling down?
How can you stop the sun from shining?
What makes the world go round?
How can you mend this broken man?
How can a loser ever win?
Please help me mend my broken heart and let me live again

I can still feel the breeze that rustles through the trees
And misty memories of days gone by
We could never see tomorrow,
No one said a word about the sorrow

And how can you mend a broken heart?
How can you stop the rain from falling down?
How can you stop the sun from shining?
What makes the world go round?
And how can you mend this broken man?
How can a loser ever win?
Please help me mend my broken heart and let me live again

Please help me mend my broken heart and let me live again



цитирай
2. krassko - Отначало си мислех просто да преведа текста
30.04.2017 14:56
Но поетичен превод може да опитам не знам как ще стане с римите.
В случая си мисля, че е по важно да се придържам към съдържанието на текста.
А може да опитам да напиша приказка, или ще я започна на английски, а Катя да я довърши на български :)
Въобще добре ни занимават: има песни, приказки и цял урок с коледни песни.
Като гледам материала до тук ще ми трябва цяла година за да го науча. И още толкова за да науча неправилните глаголи и правилните също и се оказа, че има още куп неща за глаголите които се учат наизуст защото няма правила.
А уроците свършиха и все още не знам какво ще последва нови уроци, или ще повтаряме старите.
цитирай
3. vesever - Така е, като едно море е. . . Но и ст...
30.04.2017 15:26
Така е, като едно море е...
Но и старите да повторите, няма лошо, да се затвърди всичко.
Аз много обичам да превеждам текстове на песни, превеждала съм за приятели през годините, но не всички си ги пазя, да ти пратя, да видя как ще ти се стори.
Римувано ги превеждам.
Ще изровя една от най-лесните, май само нея съм запазила и се сещам къде е.
Ами супер идея за приказката, ще ми е интересно да прочета :)

цитирай
4. vesever - Ето моя превод на Джулай Морнинг...
30.04.2017 15:28
14. vesever - ***
02.07.2012 16:47
Сам бях в една юлска утрин
Сам бях и търсех любов
С красивото слънце над мене
И силата на изгрева нов…

С песента на първата птица
Своя път аз поех към дома
Бурята вече отмина,
Зад мене остана нощта…

Утрото тихо настъпи
Дойде светлината за мен
И зная, че вече ще търся
Ще търся аз теб в моя ден…

Къде ли не дирих Любов
За Теб преобърнах света
Копнеех, отправях свой зов
Сред толкова много лица

Но никой от тях не усети
Душата, горяща във мен
В мислите и сърцето ми,
Ще търся аз теб в моя ден

***

ето и оригиналния текст

There I was on a July morning
Looking for love
With the strength
Of a new day dawning
And the beautiful sun

At the sound
Of the first bird singing
I was leaving for home
With the storm
And the night behind me
And a road of my own

With the day came the resolution
I'll be looking for you
La la la la

I was looking for love
In the strangest places
Wasn't a stone
That I left unturned
Must have tried more
Than a thousand faces
But not one was aware
Of the fire that burned

In my heart, in my mind, in my soul
I'll be looking for you

П. П. Вече ще те третирам като колега преводач :)
цитирай
5. krassko - Всичко на света се уравновесява
01.05.2017 12:46
Днес започна нов сезон четвърти още по труден, но лошото си има и хубава страна, учителката ни доста е отслабнала и изглежда много по "апетитно", дори оператора показва повече нея отколкото написаното на стената.
Трябва да кажа, че нивото е много високо и уроците се подготвят по начин какъвто виждам за пръв път. Първият урок беше за наставките с които се образуват съществителни от глаголи и прилагателни. Малко граматика и все едно че учиш речника наизуст. Но вторият урок е изненадата. ЧИТАНКА. Вие имали ли сте читанка? Целият урок е от двойки изречения - едно с глагола /прилагателното/ и второто със съществителното - по няколко примера за всяка приставка, а имаше случаи на 4 - 5 примера с една приставка която се произнася всеки път по различен начин. Много труд е хвърлила в подготовката на този урок, а такава читанка ще има след всеки четвърти урок.
Въобще уроците се подготвят много педантично - в примерите се използуват думи и глаголни времена които сме учили и периодично се повтарят, а така думите се запомнят без особени усилия.
Краят не се вижда, а ми се иска да се върна и без бързане да науча всичко от началото до тук, защото в повторението е истината.

Колкото до песента ще опитам да я преведа въпреки че ще бъде много трудно защото ни даваха примери от нея като за най изчанчени изрази които се използуват единствено в лириката.
цитирай
6. vesever - Разбира се, без читанка не може - ...
01.05.2017 14:01
Разбира се, без читанка не може - най-добре се учи езикът с четене и превеждане на текстове, не толкова наизустяване на лексика.
Дори непознат текст да вземеш и да опитваш да го преведеш, постепенно хващаш все повече и повече от лексиката, а и граматиката.

Да, такива песни са предизвикателство, но схванеш ли смисъла, можеш да си позволиш да не превеждаш 1:1 дословно, а да вмъкнеш и поетични елементи, и дори свободен превод - стига да не се губи смисълът.
Ако имаш време, наистина, преведи я - мисля, че ще ти е интересно и полезно....
цитирай
7. vesever - П. П. А за учителката - вярно е, че ...
01.05.2017 14:02
П. П. А за учителката - вярно е, че по-добре се учи, ако е привлекателна :)
цитирай
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: krassko
Категория: Изкуство
Прочетен: 2213257
Постинги: 645
Коментари: 5145
Гласове: 19473
Календар
«  Април, 2024  
ПВСЧПСН
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930